Annons:
Etikett2-asien-australien
Läst 915 ggr
Cajolyne
2013-12-01 20:20

Resa till Shanghai

Hejsan! Jag och en kompis ska kanske åka till kina (Shanghai) till våren. Jag undrar vad man behöver fixa innan man åker som tex. Sprutor, Visum osv? 

När jag ändå är igång… Vad finns de för sevärdheter i Shanghai som man inte ska missa? 

Tack!


Annons:
Emma
2013-12-08 15:11
#1

Å, så roligt! Shanghai är en stad som aldrig sover :)

Kolla in här vilka sprutor ni behöver: http://www.vaccinationsguiden.se/vaccinationsguiden/default.asp

Det var länge sen jag var där, men upplevde det som att det är ganska bra att kunna säga "hej", "nej tack" och "ja tack" (och i mitt fall "jag är vegetarian"). Många kan säkert engelska numera, men det uppskattades iallafall då som en trevlig gest och man blev mycket vänligt bemött tillbaka.

Visum behöver man, kolla med kinesiska ambassaden. Det kan ta ett tag att fixa.

Jag har inga vettiga "måste se"-förslag, de sevärdheter vi var på är inte det som stannade kvar i minnet. Som vanligt tycker jag att det mest spännande är att ta sig till lite udda ställen, strosa omkring och njuta, kolla in lokala hacket etc. Men Shanghai har som jag minns det ett spännande nattliv. Men, förstås, ska man alltid vara rädd om sig…

Om ni är där länge kan man ta tåg över dan nånstans, funkar smidigt.

Och, en sak till, om ni åker tidig vår kan det vara kallt. Även inomhus…

Trevlig resa!

Emma

[Moa-]
2013-12-14 12:20
#2

Jag håller inte med Emma, att lära sig uttala kinesiska fraser på egen hand är i stort sett omöjligt, varje bokstav har fyra olika uttal beroende på prickar och dylikt, och orden får därmed olika betydelser. "Mandarin har fyra tonaccenter – hög ton, stigande ton, fallande-stigande ton och fallande ton – samt ett obetonat läge. De fyra tonerna är representerade i pinyin med följande tecken ovan de tonande vokalerna: ¯, ´, ˇ och `. En punkt sätts ibland framför stavelser som är obetonade. Resultatet av att lägga till dessa tonmarkeringar blir till exempel ā, á, ǎ och à, samt a (eller ·a)." Wikipedia Tänk då detta för varje bokstav i ett ord.

När jag var där för ett par år sedan så var det ytterst få som talade engelska, och framför allt inte de som arbetar i serviceyrken och endast gått en kort tid i skolan. Dock var Shanghai den stad som vi hade mest tur i, men som sagt överlag, ingen engelska, exempelvis i taxi, många restauranger och dylikt. Så mitt tips är en ordbok med praktiska fraser som säger samma sak på svenska/engelska, pinyin samt kinesiska tecken, denna kan man sedan peka i för att kommunicera. Viktigt att tänka på är att många kineser ej kan läsa pinyin (kinesiska skrivet med det latinska alfabetet med markeringar, se ovan) och därför är det viktigt att ha alla adresser och dylikt skrivet även med kinesiska tecken. Återigen, om ni måste kopiera en adress, använd en kopiator eller be en kines skriva av åt er, även om ni anser att det ser identiskt ut så kan det med stor sannolikhet bli väldigt fel. 

Det var det tråkiga, Kina är ett fantastiskt land att turista i, dock kan det vara värt att tänka på vad man stödjer. Personligen anser jag att det är positivt att stödja lokala verksamheter och annat som drivs av medborgarna, staten som sådan är ju klart tvivelaktig. 

The Bund är självklart att i måste besöka, Shanghais shopping och turistgata, där kan ni spendera dagar utan problem. Fashinerande är nyanserna och skillnaderna i landet, de kan hitta märkeskläder och lokala märken vägg i vägg. I grannstaden Suzhou köpte jag ett par skor (pumps) för 25 kr, 50 meter bort i gallerian såldes märkesskor för 12 000 kr istället… Shanghai har mycket samma uppbyggnad. Suzhou ligger 30 min bort med snabbtåget (går i 300 km/h), och jag rekommenderar verkligen ett besök, sov en natt i "parkernas stad", där är Tiger Hill helt klart värt ett besök, samma sak med sjön kvällstid där det är en fantastisk ljus och vattenshow.

Vidare i Shanghai så rekommenderas faktiskt ett besök på Zoo, det ligger ett antal mil utanför, vi tog taxi som tåg någon timma men inte kostade mer än ett par hundra kronor. Djuren hade det extremt mycket bättre än jag någonsin trott, även om det givetvis finns utrymme för förbättring. Det var stort, men väldigt folktomt när vi var där, så det i sig gav ju en helt annan upplevelse, men är man i Kina så vill man se jättepandan.

För att avsluta ett extremt långt inlägg så måste man ju även besöka TV-tornet, som är Shanghais stadsmärke, dock måste vädret vara klart och smogfritt för att det skall vara värt att åka högst upp, men besöket hör till.

Hoppas att ni kommer iväg, det rekommenderas! =)

Cajolyne
2013-12-16 22:25
#3

#1 #2 Tack för svaren. Jätte bra tips! Min bror bor i kina och studerar kinesisk så han får sköta snacket. Men alltid roligt o lära sig lite av språket ändå. Mvh carro


[Moa-]
2013-12-17 17:38
#4

Cajolyne; jo, absolut och försöka klara sig själv är givande, men var medveten om de eventuella svårigheterna. =)

Emma
2013-12-29 00:02
#5

#2 fantastiska tips! Jag blir sugen på att åka tillbaka! Blir lite stolt nu att jag tydligen lyckades uttala "jag är vegetarian" (kanske sa jag "jag är buddhist", nu minns jag inte). Kött slapp jag iallafall :) Ha en spännande resa! Emma

[Moa-]
2013-12-29 11:27
#6

Emma; okej, bra jobbat! Jag försökte med samma sak, med ytterst blandade resultat och med stöd av skriven text, definitionen på vegetarian skiljer sig även den, skaldjur bland annat ansågs inte vara kött… (Sedan finns det ju även i Sverige människor som inte använder de begrepp som faktiskt finns för att beskriva olika typer av kosthållning.) Att beställa hamburgare utan kött på KFC var ett äventyr, efter att haft samråd med utan att överdriva 15 kineser fick jag min burgare utan kött… =P Men logiken i att vilja ha det så hade de väldigt svårt att förstå…

Annons:
Oskar
2013-12-29 16:56
#7

Ibland kanske det är så att det viktiga inte är att man uttalar det rätt eller säger rätt saker utan att man tagit sig tiden att försöka.

Oskar

[Moa-]
2013-12-29 18:00
#8

Oskar; både och, det kan även vara en vettig insikt i att respektera att något är för svårt för oss och undvika risken att förolämpa någon på vägen… Jag ser det inte som självklart, även om det är troligt att du i vissa fall har helt rätt. =)

Emma
2014-01-10 23:43
#9

Moa: jag förstår vad du menar. Men ofta blir väl folk glada om man försöker? Istället för att bara stövla på med engelska? Jag blev serverad ett helt kokt blomkolshuvud en gång. Bara. Haha, vegetariskt iallafall :)

[Moa-]
2014-01-11 09:48
#10

Emma; inte om du på vägen förolämpar någon och kallar dem för nidord, det är många som inte uppskattar detta även om det sker av misstag. Och nej, med skralt uttal så uppskattade få människor mina försök till att uttala det som stod på pinyin, enligt min erfarenhet, men det är säkert individuellt och skiljer sig mellan olika människor. Tack tror jag var det vi lyckades med tillslut, och det ger dig ju ofta även på sammanhanget, lämnar vi en matsal så förstår de flesta vad man avser oavsett vad man säger exempelvis.

Oskar
2014-01-11 15:44
#11

Det kanske är olika i olika kulturer? I Sverige tror jag de flesta svenskar skulle se det som något positivt om en turist lärt sig några ord svenska, även om uttalet var kasst.

[Moa-]
2014-01-11 15:52
#12

Oskar; nja, personligen skulle jag nog anse att det ganska "turistigt" gjort, vet ju vilka ord jag lärt mig på semestrar… Ser inte riktigt det positiva när vi kan kommunicera problemfritt på ett alternativt språk. Skillnad om det är någon som avser att bosätta sig, en längre eller kortare period… Nej, jag skulle inte ta illa upp, men inte heller uppskatta det.

Upp till toppen
Annons: